Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Institutional Translation for International Governance
ISBN/GTIN

Institutional Translation for International Governance

Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication
BuchGebunden

Beschreibung

This volume provides a state-of-the-art overview of institutional translation issues related to the development of international law and policies for supranational integration and governance. These issues are explored from various angles in selected papers by guest specialists and findings of a large-scale research project led by the editor.Focus is placed on key methodological and policy aspects of legal communication and translation quality in a variety of institutional settings, including several comparative studies of the United Nations and European Union institutions. The first book of its kind on institutional translation with a focus on quality of legal communication, this work offers a unique combination of perspectives drawn together through a multilayered examination of methods (e.g. corpus analysis, comparative law for translation and terminological analysis), skills and working procedures. The chapters are organized into three sections: (1) contemporary issues and methods; (2) translation quality in law- and policy-making and implementation; and (3) translation and multilingual case-law.
Weitere Beschreibungen

Details

ISBN/GTIN978-1-4742-9229-0
ProduktartBuch
EinbandGebunden
ErscheinungslandVereinigtes Königreich
Erscheinungsdatum08.02.2018
Seiten248 Seiten
SpracheEnglisch
MasseBreite 156 mm, Höhe 234 mm
Gewicht526 g
Artikel-Nr.10311112
KatalogBuchzentrum
Datenquelle-Nr.22814219
Weitere Details

Reihe

Bewertungen

Autor

Fernando Prieto Ramos is Full Professor of Translation and director of the Centre for Legal and Institutional Translation Studies (Transius) at the University of Geneva's Faculty of Translation and Interpreting. His work focuses on legal and institutional translation, including interdisciplinary methodologies, international legal instruments and specialized terminology. He has published widely on legal translation and has received several research and teaching awards. He has also translated for several organizations since 1997, including five years as an in-house translator at the World Trade Organization (dispute settlement team).

Weitere Produkte von Ramos, Fernando Prieto

Hrsg.

Schlagworte