Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation
ISBN/GTIN

Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation

Essays in Dialogue with the Work of Rosemary Arrojo
BuchKartoniert, Paperback
CHF67.50

Beschreibung

This collection seeks to expand the centers from which scholars theorize translation, building on themes in Rosemary Arrojo's pioneering work on transfiction and the influence of bordering disciplines in investigating and elucidating questions central to the field of translation studies.
Weitere Beschreibungen

Details

ISBN/GTIN978-1-032-21161-9
ProduktartBuch
EinbandKartoniert, Paperback
ErscheinungslandVereinigtes Königreich
Erscheinungsdatum27.05.2024
Auflage1. A.
Seiten232 Seiten
SpracheEnglisch
MasseBreite 152 mm, Höhe 229 mm
Gewicht453 g
IllustrationenFarb., s/w. Abb.
Artikel-Nr.28530920
KatalogBuchzentrum
Datenquelle-Nr.46327705
Weitere Details

Reihe

Bewertungen

Autor

D. M. Spitzer is an independent scholar and translator of early Greek thinking (USA). Author of A Heaven Wrought of Iron: Poems from the Odyssey (2016) and editor of Philosophy's Treason: Studies in Philosophy and Translation (2020), Spitzer's work has appeared in journals such as Epoché, Research in Phenomenology, and Diacritics. Currently Dr. Spitzer is organizing Studies in Ancient Greek Philosophy in Honor of Professor Anthony Preus (Routledge) and writing a book exploring the ways trauma and migration shaped early Greek philosophy.

Paulo Oliveira teaches German at the State University of Campinas, and Translation Theory and Foreign Language Didactics at the University of São Paulo (Brazil). Prior and parallel to teaching, he has also gained extensive experience in translating and especially interpreting, mostly in the Humanities. His research includes digital technologies and an interface with semiotics. He currently works on an 'Epistemology of translating' of Wittgensteinian extraction and co-edits the Nachlass of Arley Moreno in Philosophy of Language.